viernes, 8 de abril de 2011

A soberbia do coello





Coello que vés polas tardes visitar aos meus cans e que te burlas deles, porque non te poden cazar, non te consideres máis listo ca os que están a ladrar, o que pasa é que a vida a eles situounos do lado de acá, e ti, por agora, do outro lado, libre, correndo polo prado estás,
pero mañá ou pasado, as tornas poden cambiar.
Pensa que non hai cerrume que non se poda derrubar nin situación que non poda cambiar e o que hoxe serve para ti, mañá, para outro servirá.



Traducción al castellano


Conejo que vienes por las tardes a visitar a mis perros y que te burlas de ellos, porque no te pueden cazar, no te consideres más listo que los que están ladrando, lo que pasa es que la vida a ellos los situó del lado de acá, y tú, por ahora, del otro lado, libre, corriendo por el prado estás, pero mañana o pasado, las tornas pueden cambiar.
Piensa que no hay cerca que no se pueda derribar ni situación que no pueda cambiar y lo que hoy sirve para ti, mañana, para otro servirá.