O mesmo que lle pasaba a raposa da fábula, eu miro tamén para elas todos os días e o fin convénzome de que "Non as quero comer, aínda non están maduras, pero estarán...e xa falta menos»
É voz común que a máis do mediodía,
en xaxún a Raposa ía cazando;
acha unha parra, queda a mirar
da alta vide o froito que pendía.
Causáballe mil ansias e augurias
non chegar ás uvas coa gadoupa,
ao mostrar aos seus dentes a alta parra
negros acios entre verdes follas.
Mirou, saltou e andou en probas,
pero viu o imposible xa de fixo.
Entón foi cando a Raposa dixo:
«Non as quero comer. Non están maduras».
Non por iso te mostres impaciente,
se fracasas, Fabio, nalgún intento:
aplica ben o conto,
e di: Non están maduras, frescamente.
en xaxún a Raposa ía cazando;
acha unha parra, queda a mirar
da alta vide o froito que pendía.
Causáballe mil ansias e augurias
non chegar ás uvas coa gadoupa,
ao mostrar aos seus dentes a alta parra
negros acios entre verdes follas.
Mirou, saltou e andou en probas,
pero viu o imposible xa de fixo.
Entón foi cando a Raposa dixo:
«Non as quero comer. Non están maduras».
Non por iso te mostres impaciente,
se fracasas, Fabio, nalgún intento:
aplica ben o conto,
e di: Non están maduras, frescamente.
Traducción al Castellano (Español para los que no son españoles).
Lo mismo que le pasaba a la zorra de la fábula, yo miro también para ellas todos los días y al final me convenzo de que "No las quiero comer, aún no están maduras, pero estarán... y ya falta poco»
verxión original
Es voz común que a más del mediodía,
en ayunas la Zorra iba cazando;
halla una parra, quédase mirando
de la alta vid el fruto que pendía.
Causábala mil ansias y congojas
no alcanzar a las uvas con la garra,
al mostrar a sus dientes la alta parra
negros racimos entre verdes hojas.
Miró, saltó y anduvo en probaduras,
pero vio el imposible ya de fijo.
Entonces fue cuando la Zorra dijo:
«No las quiero comer. No están maduras».
No por eso te muestres impaciente,
si se te frustra, Fabio, algún intento:
aplica bien el cuento,
y di: No están maduras, frescamente.
Es voz común que a más del mediodía,
en ayunas la Zorra iba cazando;
halla una parra, quédase mirando
de la alta vid el fruto que pendía.
Causábala mil ansias y congojas
no alcanzar a las uvas con la garra,
al mostrar a sus dientes la alta parra
negros racimos entre verdes hojas.
Miró, saltó y anduvo en probaduras,
pero vio el imposible ya de fijo.
Entonces fue cuando la Zorra dijo:
«No las quiero comer. No están maduras».
No por eso te muestres impaciente,
si se te frustra, Fabio, algún intento:
aplica bien el cuento,
y di: No están maduras, frescamente.
4 comentarios:
Teño unha cepa que madura o 15 de agosto, estás invitada a vir pola túa ración de uvas. É branca.
Buena pinta tienen ya las negras, cachis tal. Que no vengan los pardales y los tordos a zampárselas y las disfrutes y des envidia diciéndolo.
Grcias por pasarte por mi blog. Te enlazo y te leo.
Biquiños,
ah, por cierto, me encantan las uvas, sobre todo la clase "romana" (de esas que se les salta la piel), en casa teníamos una parra y me ponía morada con ellas.
Publicar un comentario