miércoles, 12 de agosto de 2009

O diaño bulreiro


Calabacíns da miña horta


Dicían o outro día algúns xornais galegos: Feijóo baralla tamén separar aos escolares pola lingua
?


Seres Míticos Galegos
O diaño bulreiro é especialista en transformacións, pode verse de home descoñecido, de home ben traxeado montado nun cabalo, nunha burra branca, coa forma de carneiro, de becerro ou mesmo un vulto sen forma definida ou tamén pode ir disfrazado de político. Poucas veces é agresivo, pero si moi molesto, e en ocasión sinistro. En realidade as cousas que mellor fai e despistar aos viaxeiros e meterlles medo.



VERSIÓN EN CASTELÁN


Decían hace pocos días algunos periódicos gallegos
: Feijóo baraja (en gallego, "baralla" también significa discusiones entre varias personas, conversaciones sobre cosas de poca importancia, remover y mezclar cosas sin orden incluso personas) también separar a los escolares por la lengua.
¿?




Seres Míticos Gallegos




El diablo "burleiro" es especialista en transformaciones, puede verse de hombre desconocido, de hombre bien trajeado montado en un caballo, en una burra blanca, con la forma de carnero, de becerro o incluso un bulto sin forma definida o también puede ir disfrazado de político. Pocas veces es agresivo, pero sí muy molesto, y en ocasión siniestro. En realidad las cosas que mejor hace es despistar a los ciudadanos y meterles miedo.

5 comentarios:

RGAlmazán dijo...

Clavaíto.
Bicos.

Salud y República

mariajesusparadela dijo...

Vostede entendeuno mal...
¿Non viches no meu blogue como pensa resolver os problemas da lingua, o día do nombramento? pois esto éche igoal: co problema da gripe, vai separar os que se bican dos que non...Pero, xa sabes que os burros acaban apaleados.

Tanhäuser dijo...

Una analogía perfecta.

Natacha dijo...

Vaya personaje... y vaya calabacines, amiga....
Un beso, cielo.
Natacha.

Horabaixa dijo...

Por el Altísimo,eso no son calabacines,son misiles,entre tú y Paradela me estáis poniendo los dientes largos con vuestras cosechas.Besos