Lembrades a frase latina: Mater tua mala burra est
*A túa nai come mazás vermellas" esta sería a tradución.
Lembro que se utilizaba como broma cando comenzabamos a estudar latín, polo dobre sentido que podería derivarse da súa tradución literal "A túa nai é unha mala burra".
Coidado estes días co que sae da boca dos políticos. Eu estou a facer un pequeno experimento, cando sae algún político na televisión, deixo o televisor sen voz. Comecei a facelo o día do debate dos dous da primeira división, como de entrada non me interesaba nada do que ían contar, decidín, estudar os seus xestos.
É unha forma de pasar o tempo coma outra calquera e como non tiña nada mellor que facer...
E os que votamos aos que xogan en terceira división témonos que conformar cos poucos segundos que lles regalan nos medios, non vaia ser que medren demasiado.
Lembro que se utilizaba como broma cando comenzabamos a estudar latín, polo dobre sentido que podería derivarse da súa tradución literal "A túa nai é unha mala burra".
Coidado estes días co que sae da boca dos políticos. Eu estou a facer un pequeno experimento, cando sae algún político na televisión, deixo o televisor sen voz. Comecei a facelo o día do debate dos dous da primeira división, como de entrada non me interesaba nada do que ían contar, decidín, estudar os seus xestos.
É unha forma de pasar o tempo coma outra calquera e como non tiña nada mellor que facer...
E os que votamos aos que xogan en terceira división témonos que conformar cos poucos segundos que lles regalan nos medios, non vaia ser que medren demasiado.
Versión en castelán
* Recordáis la frase latina: Mater tua mala burra est
*Tu madre come manzanas rojas" esta sería la traducción
Recuerdo que se utilizaba como broma cuando comenzabamos a estudiar latín, por el doble sentido que podría derivarse de su traducción literal "Tu madre es una mala burra".
Cuidado estos días con lo que sale de la boca de los políticos. Yo estoy haciendo un pequeño experimento, cuando sale algún político en la televisión, dejo el televisor sin voz. Comencé a hacerlo el día del debate de los dos de primera división, como de antemano no me interesaba nada de lo que iban a contar, decidí, estudiar sus gestos. Es una forma de pasar el tiempo como otra cualquiera y como no tenía nada mejor que hacer...
Y los que votamos a los que juegan en tercera división nos tenemos que conformar con los pocos segundos que les regalan en los medios, no vaya a ser que crezcan demasiado.
Recuerdo que se utilizaba como broma cuando comenzabamos a estudiar latín, por el doble sentido que podría derivarse de su traducción literal "Tu madre es una mala burra".
Cuidado estos días con lo que sale de la boca de los políticos. Yo estoy haciendo un pequeño experimento, cuando sale algún político en la televisión, dejo el televisor sin voz. Comencé a hacerlo el día del debate de los dos de primera división, como de antemano no me interesaba nada de lo que iban a contar, decidí, estudiar sus gestos. Es una forma de pasar el tiempo como otra cualquiera y como no tenía nada mejor que hacer...
Y los que votamos a los que juegan en tercera división nos tenemos que conformar con los pocos segundos que les regalan en los medios, no vaya a ser que crezcan demasiado.
14 comentarios:
Pues creo que haces muy bien. El día del debate de esos dos, quité luz y sonido y me fui a dormir.
Y todavía no sé si merece la pena ni siquiera votar a los de tercera.
bicos
El símil de " jugar en divisiones" como en fútbol es muy apropiado. Al igual que en fútbol, aquí la liga está hecha para uno de los dos. Los demás son meros comparsas que luchan por no bajar de división.
Bicos
Salud y República
Jajajaja, Muy bueno, Dilaida, los políticos de primera, segunda y tercera,.
La metáfora visual que has utilizado me encanta. Aquí llegan con sus gestos, jajaja, a sacarnos las mieles para ellos.
Ay, ¡país éste! Al menos que no nos quiten el buen humor la panda de haraganes.
Bicos divertidos y en la onda.
Pois, ademáis do "mater tua mala burra est", nos diciamos aquelo de "manduco me flumen de te" onde só é posible a literalidade...pero podemonos "flumenear" deles ¿non si?(auga para que o fagamos, teñen)
Pues no te pierdes nada,Dilaida
Sólo salen de sus bocas patrañas y más patrañas.
Y llevas mucha razón con los tiempos de las formaciones menos representadas.
Bicos
Ai, si, lembro esa frase das miñas clases de latín no instituto. De entrada non sabías si era unha broma o te estaban insultando!
Eu non mirei o debate. Linlle un conto ao Leo e quedei durmido co el.
Es lo que tenía el latín cuando lo estudiábamos: Bello Gallico=el bello gallito y cosas así. En La Antología del disparate aparecen unos cuantos así ¡Je!
Es buena idea. Es como ver un partido de fútbol o baloncesto cn el sonido quitado. Si pones el sonido parece que estás viendo otra cosa. Lo mismo que en los debates.
Salu2
Nin vin o debate, nin miro as novas na TV, nin me paro nas cabeceiras dos xornais... Estou saturada con tanto conto dunha parte e doutra... Moito conto para nada.
Me he reído mucho... jajaja al leer esta entrada. Entre la manzana de la burra y que cada uno pasa el tiempo como quiere, eres genial.
Los gestos hablan mucho de una persona, y a Rubal y Mari se los han cargado por gesticular mal en los diarios... así leí una crítica.
Bicos,
eu tampouco vín o debate, para mostrar a miña disconformidade cos partidos máis pequenos que non se ven representados por igual nos medios de comunicación; vamos é que nin igual, nin parecido.
biquiños,
Pues yo vi un gesto en Rubalqui que quería decir, lo que me ha caído encima con éste. Y Marianin le miraba como si fuera más pequeño. Esa es la impresión que me dio el debate, que no vi, perocoomo entraba y salía del salón pues algunos gestos vi. Tampoco llegué a ver a los politicos de tercera división, porque, la verdad me decepcionan todos. Y el domingo toca votar,
ainsss.
Un beso
Dilaida, me gusta esta ironía y me hace reir, tal como lo expresas...
No vi el debate entero, pero de debate no tuvo nada; allí cada cual hacia su discurso por libre, uno el Mariano, leyendo todo el rato y otro el Rubalcaba, aprendido de memoria...nadie respondia a nadie...
El domingo en las urnas con más desencanto que nunca, pero en las urnas estaré: Qui amat periculum, in illo peribet,jejejeje!
Un beso.
vén moito a conto traer a frase latina como exemplo de que non se pode fiar un do significado máis aparente.
e que tal a lectura dos xestos?
:-)
Publicar un comentario